Utente:G1obo/Sandbox
31 marzo 2017
Prima volta di gruppo di ricerca della l'istituto scientifico «World Martial Art Traditions & Criminalistic Research of Weapon Use» ha tradotto in Russa lingua con la guida del professore Grand maestro Oleg Maltsev [1] raro trattato Veneziano «Ragione di adoprar l'arme si Da offesa come da difesa». Nel 1573 è stato tradotto in Francese con lievi modifiche e nel 1594 in Inglese lingua. Ma per fare una traduzione affidabile non poteva essere di chiunque altro a causa del sistema particolare di presentazione di questo trattato. E solo nel 2016 Instituto con il professore Oleg Maltsev hanno fatto la traduzione degli antichi trattati. Questo tutto trattato adesso c'è possibile leggere in lingua russa.
Chi è l'autore di questo trattato e che ha in sé contiene?
[modifica]
Nel 1570, Giacomo di Grassi [2] diede alle stampe un trattato dal titolo "Ragione d'adoprar sicuramente l'arme si da offesa come da difesa con un trattato dell'inganno e con un modo di esercitarsi da se stesso, per acquistar forza, giudicio, e prestezza". Poco si sa della vita di questo maestro, salvo essere originario di Modena dato che si dichiara tale nella introduzione del proprio trattato. Il trattato è composto da 158 pagine con 21 illustrazioni. Le armi di cui nel suo trattato comprendono la spada sola, spada e pugnale, spada e cappa, spada e brocchiero, spada e targa, due spade, spada a due mani e armi in asta. Di Grassi utilizza alcune illustrazioni geometriche per descrivere il passeggio e gli angoli di attacco per gli attacchi di punta [3].
Quale unicità e in questo trattato?
[modifica]
Questo trattato ha un sistema particolare, una struttura speziale un trattato. Di Grassi descrive i principi vittorioso l'uso di armi in attacco e in difesa utilizzando il linguaggio, appartenente alla categoria vecchio italiani lingue. Si deve inoltre osservare che il principio stesso della stesura di questo trattato contrasto con la comprensione e il dispositivo di mente dell'uomo moderno. E normale lettore è abbastanza difficile da capire il senso, leggendo le traduzioni di questo trattato. Perciò l'istituto di ricerca scientifica «World Martial Art Traditions & Criminalistic Research of Weapon Use» ha ricercato di questo stile di scrittura e creato la tecnologia speziale di traduzione degli antichi trattati.
Scienziato Oleg Maltsev ha creato una tecnologia della traduzione di vecchi trattati, che ha dato la possibilità di capire il modo, che cosa ha scritto questo trattato e più tardi presentare questo trattato in lingua russa.
Fonti
[modifica]- «Prima traduzione di Tractato Veneziano. Oleg Maltsev. (Ricerca della Verita)» – YouTube, 24 dicembre 2016.
Condividi questa notizia: